Умови та положення

Попередня інформація та загальні умови та положення, що застосовуються до платіжних операцій

1. Про Ria

Ria Payment Institution E.P., S.A.U. (далі "RIA", "ми" або "нас"), з реєстраційним номером (CIF) A-80696792 та головним офісом, розташованим за адресою Calle Cantabria 2, 28108, Alcobendas, Madrid (Іспанія), авторизована Міністерством економіки та скарбниці Іспанії як платіжна установа з 28 липня 2011 року та авторизована надавати послуги платіжних послуг у Польщі через своїх агентів з надання платіжних послуг у Польщі. RIA має ліцензію номер 6842 у Банку Іспанії (деталі ліцензії RIA можна знайти на www.bde.es ). З RIA можна зв'язатися поштою за адресою головного офісу, зазначеною тут, по телефону (+48-223070146) або електронною поштою на PL_Support@riamoneytransfer.com .

Метою цих Умов та положень є встановлення прав та основних зобов'язань між RIA та її клієнтами при наданні платіжних послуг, регульованих Законом від 10 травня 2018 року, Журнал законів 2018 р., стаття 1075 (далі "Закон про платіжні послуги"), для дозволу на виконання платіжних операцій для інструкцій, отриманих RIA від Відправника для виконання (далі "Індивідуальні платіжні накази"), шляхом підписання, де це необхідно, відповідних індивідуальних контрактів, що встановлюють конкретні умови, що застосовуються до конкретної платіжної послуги.

Ці Умови та положення застосовуються виключно до фізичних осіб, які використовують послугу грошових переводів RIA для цілей, не пов'язаних з прибутковою або професійною діяльністю.

ПРИЙМАЮЧИ ЦІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ ЦИМИ УМОВАМИ ТА ПОЛОЖЕННЯМИ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЖОДНУ З НАШИХ ПОСЛУГ, ЯКЩО ВИ НЕ ПРИЙМАЄТЕ ЦІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ. ЦІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ Є ЮРИДИЧНО ОБОВ'ЯЗУЮЧОЮ УГОДОЮ І ВАЖЛИВО, ЩОБ ВИ ПРИДІЛИЛИ ЧАС ДЛЯ ЇХНЬОГО УВАЖНОГО ПРОЧИТАННЯ.

2. Визначення

Наступні терміни, використовувані в цих Умовах та положеннях, мають значення та обсяг, зазначені нижче:

"Застосовні закони про захист даних" означає нормативно-правовий акт, на який посилаються в першому абзаці розділу 11;

"Бенефіціар" означає особу, призначену для отримання коштів від Відправника, яка є фізичною особою та прийнятна для нас і яка отримує грошовий переклад через призначеного постачальника платіжних послуг, шляхом банківського переводу на банківський рахунок такої призначеної фізичної особи або через нашу послугу доставки додому (де застосовується);

"Робочий день" означає день, в який відповідний постачальник платіжних послуг Відправника або постачальник платіжних послуг Бенефіціара, залучені до виконання платіжної операції, відкритий для ведення бізнесу, як це необхідно для виконання платіжної операції;

"Клієнт" означає, коли RIA діє як постачальник платіжних послуг і в контексті "споживача", Відправника, Бенефіціара або обох, який діє для цілей, не пов'язаних з його прибутковою або професійною діяльністю;

"День отримання" означає день, в який Індивідуальний платіжний наказ вважається отриманим, як зазначено в розділі 8.1., перший абзац, нижче;

"ЕЕЗ" означає Європейський економічний простір;

"Дата вступу в силу" має значення, надане їй у третьому абзаці розділу 3 цих Умов та положень;

"Кошти" означають (i) в контексті отримання грошей від Відправника, суму, отриману RIA, включаючи будь-які застосовні комісії та витрати за платіжну операцію; та (ii) в контексті надання грошей Бенефіціару, кошти, отримані від Відправника, які будуть виплачені Бенефіціару, за вирахуванням будь-яких застосовних комісій та витрат;

"IBAN" означає Міжнародний номер банківського рахунку, як визначено в розділі 5, пункт (iv) нижче;

"Індивідуальні платіжні накази" мають значення, надане їм у другому абзаці розділу 1 вище;

"Грошовий переклад" означає платіжну послугу, яка дозволяє отримувати кошти від Відправника без створення платіжного рахунку на ім'я Відправника або Бенефіціара, виключно для цілей передачі еквівалентної суми Бенефіціару або іншому постачальнику платіжних послуг, який діє від імені Бенефіціара;

"Постачальник платіжних послуг" означає нас, фізичну або юридичну особу, яка діє як сторонній постачальник платіжних послуг, або агента, який діє від нашого імені, який виплачує платіжну операцію, ініційовану Відправником, Бенефіціару в країні призначення, визначеній Відправником;

"Закон про платіжні послуги" має значення, надане їм у другому абзаці розділу 1 вище;

"Платіжна операція" означає дію, ініційовану Відправником або Бенефіціаром, залежно від обставин, що складається з розміщення, передачі або зняття коштів, незалежно від будь-яких основних зобов'язань між ними;

"RIA", "ми" або "нас" означає термін, на який посилаються в першому абзаці розділу 1 вище;

"Відправник" означає особу, яка дає Індивідуальний платіжний наказ для виплати коштів Бенефіціару;

"Послуга поетапної відправки" (коли RIA робить її доступною) означає послугу, доступну для клієнтів, як далі пояснено в розділі 8.5 нижче;

"Умови та положення" означають набір правил, встановлених у цьому документі, та будь-які інші документи, додані або включені за посиланням; та

"Деталі операції" мають значення, надане їм у п'ятому абзаці розділу 8.1 цих Умов та положень.

1 Максимальні ставки комісій, що застосовуються до додаткових послуг, можна знайти в кінці цих Умов та положень.

3. Сфера застосування та зміни

Ці Умови та положення застосовуються до наступних платіжних послуг, що надаються на території Польщі:

  • Грошовий переклад.

Ми можемо змінювати ці Умови та положення час від часу для дотримання змін у законодавстві або нормативних вимогах або через зміни в умовах ринку.

Якщо ми внесемо будь-які зміни до цих Умов та положень, ми зробимо це електронною поштою та/або розмістивши переглянуту версію цих Умов та положень на тому ж веб-сайті, на якому вони розміщені. Ми також повідомимо вас про дату, з якої будь-яка зміна набуває чинності (дата "вступу в силу").

Зміни, які ми вносимо до цих Умов та положень, зазвичай застосовуватимуться лише до Індивідуальних платіжних наказів, розміщених після дати вступу в силу, але також застосовуватимуться до Індивідуальних платіжних наказів, розміщених до дати вступу в силу, якщо ми зобов'язані це робити законом або нормативними вимогами. У будь-якому випадку, для уникнення сумнівів, оновлена версія цих Умов та положень замінює будь-яку попередню версію.

4. Дії клієнтів

При укладанні будь-якого продукту або послуги, пов'язаної з платіжними операціями, Клієнт вважається "споживачем", як передбачено застосовними нормативними актами.

Наші зобов'язання за цими Умовами та положеннями залежать від нашого прийняття вас як Клієнта, що є нашим виключним правом, і ми залишаємо за собою право відмовити вам у наданні платіжних послуг без зазначення причини. Ви повинні негайно надати всю інформацію та документацію, які ми можемо запросити у вас у будь-який час, щоб дозволити нам дотримуватися будь-яких юридичних вимог, пов'язаних з платіжними послугами, включаючи вимоги нормативних актів щодо запобігання відмиванню грошей та фінансуванню тероризму, і ви погоджуєтесь з тим, що ми зв'язуємося з вами для цих цілей.

5. Інформаційні зобов'язання до виконання платіжної операції

Відправник та Бенефіціар повинні надати RIA інформацію та документацію, визначені RIA час від часу, які можуть включати, без обмежень, наступне:

  1. Повне ім'я, прізвища, документ, що посвідчує особу, та інші деталі, що ідентифікують Відправника та Бенефіціара;

  2. країна призначення платіжної операції;

  3. сума та валюта платіжної операції;

  4. у випадку платіжної операції на банківський рахунок Бенефіціара, Міжнародний номер банківського рахунку ("IBAN"), коли такий банківський рахунок має код IBAN, або номер банківського рахунку, як це відповідає в кожному випадку.

  5. Залежно від країни призначення:

    • Тип стосунків з Бенефіціаром;

    • Доказ коштів;

    • Причина передачі; та/або

    • Будь-яка інша інформація, яку ми можемо запросити для передачі в цю конкретну країну час від часу; та

  6. Будь-яка інша інформація або документація, що підтверджує таку інформацію про Відправника та/або Бенефіціара, яку ми можемо запросити час від часу.

Відправник заявляє, що він/вона діє від свого імені і він/вона є власником коштів.

RIA може вимагати від Відправника та Бенефіціара додаткову інформацію, яка може вважатися необхідною час від часу на її виключне розсуджування для правильного виконання грошового переводу або дотримання застосовних законів та нормативних актів.

Відправник зобов'язується перевіряти точність та цілісність даних, що стосуються платіжних операцій, коли він наказує RIA виконати послуги грошового переводу, описані в розділі 3 цих Умов та положень, особливо щодо деталей ідентифікації Бенефіціара та економічних умов квитанції для Індивідуального платіжного наказу, який матиме унікальний номер для майбутнього відстеження. Такий Індивідуальний платіжний наказ разом з квитанцією та цими Умовами та положеннями утворює, для цілей Закону про платежі та інших відповідних місцевих законодавств, індивідуальний контракт, який буде регулювати цю платіжну операцію.

Коли платіжна операція виконується відповідно до Індивідуального платіжного наказу, вважається, що вона виконана правильно щодо зазначеного Бенефіціара. Тому, якщо будь-які дані, надані Відправником, є неправильними з причин, що стосуються Відправника, RIA не буде відповідальна за невиконання або неправильне виконання платіжної операції. Для уточнення, Відправник не буде відповідальний за будь-які неправильні дані, які виникли через вину RIA.

Якщо платіжна операція виконується відповідно до унікального ідентифікатора Бенефіціара, вважається, що вона виконана правильно щодо Бенефіціара, зазначеного цим унікальним ідентифікатором (навіть якщо Клієнт надає інформацію на додаток до унікального ідентифікатора). Якщо унікальний ідентифікатор, наданий RIA, неправильний, постачальник платіжних послуг не несе відповідальність за невиконання або неправильне виконання платіжної операції. RIA докладатиме розумних зусиль для відновлення коштів, залучених у платіжну операцію, виконану відповідно до неправильного унікального ідентифікатора, наданого Клієнтом.

Відповідно до застосовних законів та нормативних актів, для кожної платіжної операції RIA може запросити дійсний документ, що посвідчує особу, та зберігати копії таких документів, що посвідчують особу Клієнтів, в оптичному, магнітному або електронному форматі, щоб гарантувати їхню цілісність, правильне читання даних, неможливість їхнього маніпулювання та їхнього належного збереження та розташування.

RIA може запросити у будь-який час, щоб сума платіжної операції була зараховуватися на банківський рахунок, утримуваний RIA.

Крім того, посилені заходи належної обачності для ідентифікації та кращого пізнання Клієнтів будуть прийняті відповідно до вимог місцевого законодавства, а також якщо сума платіжної операції, як окремо, так і накопичена протягом певного періоду, перевищує іншу суму, яка буде визначена RIA час від часу відповідно до її процедур дотримання відповідності з урахуванням застосовних законів.

6. Витрати та застосовні комісії

Для надання RIA послуги грошового переводу Клієнт повинен сплатити RIA витрати та комісії, що застосовуються до платіжної операції, про яку йде мова, які будуть відображені в квитанції для кожного Індивідуального платіжного наказу.

Бенефіціар платіжної операції отримає повну суму, записану для кожного Індивідуального платіжного наказу, виданого Відправником, розуміючи, що Бенефіціар погоджується, коли RIA діє як його постачальник платіжних послуг, щоб RIA вирахувала свої витрати з суми, переведеної до виплати.

Якщо постачальник платіжних послуг Відправника або Бенефіціара відрізняється від RIA, такий постачальник платіжних послуг може стягувати комісії та податки, пов'язані з платіжною операцією.

У випадку, коли три (3) місяці пройшли з моменту отримання коштів для Індивідуального платіжного наказу без того, щоб платіжна операція, пов'язана з таким Індивідуальним платіжним наказом, була виплачена Бенефіціару, і без того, щоб відповідні кошти були повернені Відправнику з причин, що не залежать від RIA, RIA може стягувати щомісячну комісію проти таких коштів з метою компенсації RIA за ті розумні витрати, понесені RIA у зв'язку з зусиллями RIA щодо відшкодування Відправнику видатних коштів та управління коштами під час їх перебування у його розпорядженні. Максимальні комісії, що застосовуються RIA за ті витрати, понесені RIA, як передбачено тут, наведені в таблиці комісій в кінці цих Умов та положень.

Інформація щодо Умов та положень надання RIA послуг грошового переводу надається Клієнту безплатно. Однак RIA може передати відповідному Клієнту ті розумні витрати, понесені RIA за відкликання Індивідуального платіжного наказу, та ті, що виникають з відновлення коштів для такого Індивідуального платіжного наказу, коли Клієнт надав неправильний унікальний ідентифікатор або в інших випадках, зазначених у Умовах та положеннях. Для уточнення, Клієнт не буде відповідальний за будь-які неправильні дані, які виникли через вину RIA.

Обмінні курси, що застосовуються, залежно від обставин, до конвертації валюти, неявної у виконанні платіжної операції, будуть надані Клієнтам разом з комісіями, що застосовуються до платіжної операції, час від часу і будуть прийняті Клієнтом з підписанням кожного Індивідуального платіжного наказу.

7. Згода, незворотність та скасування Індивідуальних платіжних наказів.

Згода:

Згода Відправника на виконання платіжної операції надається шляхом підписання відповідної квитанції до Індивідуального платіжного наказу.

RIA не несе відповідальність за втрату або неправомірне використання Клієнтом квитанції, що підтверджує Індивідуальний платіжний наказ, наданої RIA.

Незворотність:

Відправник не може відкликати Індивідуальний платіжний наказ після його отримання та/або виконання RIA.

Скасування Індивідуальних платіжних наказів:

Відправник може відкликати згоду у будь-який час до часу незворотності, зазначеного вище. Після цього Відправник може відкликати свою згоду або скасувати Індивідуальний платіжний наказ лише з дозволу RIA. RIA може стягувати витрати, пропорційні тим розумним витратам, понесеним RIA за відкликання згоди Відправника або скасування.

Платіжні операції не можуть бути виконані, якщо Відправник не мав можливості або відмовився надати необхідну інформацію та/або документацію, необхідну для виконання платіжної операції, або коли RIA, не виконавши платіжну операцію, було необхідно дотримуватися внутрішніх процедур контролю RIA або застосовних законів та нормативних актів.

Якщо Відправник бажає скасувати Індивідуальний платіжний наказ, він повинен зробити це особисто. RIA здійснить скасування, коли це можливо, і лише після перевірки того, що платіжна операція не була виплачена в країні призначення Бенефіціару.

Якщо Індивідуальний платіжний наказ скасовується, RIA відшкодує кошти Відправнику через агента, його власний магазин/магазини RIA (якщо вони є) або через депозит на банківський рахунок Відправника, як узгоджено з RIA. Розумні витрати, пов'язані зі скасуванням, які виникають для RIA, будуть стягнуті з Відправника.

8. Виконання платіжних операцій

8.1. Отримання Індивідуальних платіжних наказів

Час отримання Індивідуального платіжного наказу - це момент, коли Індивідуальний платіжний наказ та відповідні кошти отримані RIA. Якщо RIA отримує Індивідуальний платіжний наказ разом з коштами, які будуть передані, включаючи комісії та витрати, пов'язані з платіжною операцією, до 3:00 вечора (GMT+1) у робочий день, Індивідуальний платіжний наказ вважається отриманим нами в цей робочий день ("День отримання"). Якщо Індивідуальний платіжний наказ отримується нами після 3:00 вечора (GMT+1) у робочий день, Індивідуальний платіжний наказ вважається отриманим у робочий день, що безпосередньо слідує за отриманням Індивідуального платіжного наказу. Якщо час отримання Індивідуального платіжного наказу не є робочим днем для RIA, Індивідуальний платіжний наказ вважається отриманим наступного робочого дня.

Незважаючи на вищесказане, RIA буде намагатися виконати платіжну операцію для Індивідуального платіжного наказу негайно після його доставки Відправником, у цьому випадку час отримання, зазначений тут, буде замінений на такий інший час раніше виконання, що робить Індивідуальний платіжний наказ незворотним відповідно до розділу 7 вище.

RIA залишає за собою право відмовити у виконанні платіжної операції, якщо до виконання платіжної операції Відправник не надає RIA всі кошти, включаючи випадок, коли Відправник ініціює платіжну операцію за допомогою платіжної карти, або у випадку підозрюваного або фактичного шахрайства або загроз безпеці. У випадку, коли RIA відхиляє виконання платіжної операції, вона повідомить Відправника про таке відхилення та, якщо можливо, причини цього, а також процедуру виправлення можливих помилок, які привели до такого відхилення, якщо застосовне законодавство або нормативні акти не забороняють таке повідомлення.

Індивідуальні платіжні накази, які були відхилені, не вважаються отриманими для цілей розділу 8.2 нижче.

Для кожного Індивідуального платіжного наказу ми надамо Відправнику наступну інформацію у квитанції, чи то в паперовому, чи в електронному форматі:

  1. референтний номер, що дозволяє Відправнику ідентифікувати платіжну операцію та Бенефіціара;

  2. PIN-код, унікальний для кожної платіжної операції;

  3. сума платіжної операції, зазначена у валюті, використаній в Індивідуальному платіжному наказі;

  4. підтвердження будь-яких комісій та/або витрат Клієнта , пов'язаних з платіжною операцією, які Відправник повинен сплатити нам;

  5. обмінний курс, використаний нами для виконання платіжної операції, та сума платіжної операції після цієї конвертації валюти (якщо платіжна операція передбачає конвертацію валюти); та

  6. дата, коли ми отримали Індивідуальний платіжний наказ.

(разом "Деталі операції").

8.2. Термін виконання та дата значення

a) Сфера застосування. Прямо узгоджено, що положення щодо періоду виконання та дати значення застосовуватимуться лише до платіжних операцій, замовлених (i) в євро або (ii) платіжних операцій, що передбачають лише одну конвертацію валюти між євро та валютою держави-члена ЕЕЗ поза зоною євро, за умови, що необхідна конвертація валюти здійснюється в державі-члені поза зоною євро, про яку йде мова, і, у випадку трансграничних платіжних операцій, трансграничний переклад здійснюється в євро.

b) Платіжні операції, в яких Клієнт є Відправником. Щодо платіжних операцій, в яких Клієнт діє як Відправник, RIA забезпечить, щоб сума платіжної операції була виплачена на рахунок постачальника платіжних послуг Бенефіціара не пізніше кінця робочого дня, що слідує за часом отримання Індивідуального платіжного наказу. Ці умови будуть продовжені на один робочий день у випадку Індивідуальних платіжних наказів, обробленої на папері.

c) Платіжні операції, в яких Клієнт є Бенефіціаром. У випадку платіжних операцій, в яких Клієнт є Бенефіціаром, RIA зробить кошти платіжної операції доступними не пізніше робочого дня, в який кошти від постачальника платіжних послуг Відправника були отримані.

Для платіжної операції (i) до держави поза ЕЕЗ, яка не буде виплачена в євро, або (ii) предмет конвертації у валюту, відмінну від валюти держави-члена ЕЕЗ, кошти будуть надані постачальнику платіжних послуг Бенефіціара не пізніше кінця четвертого робочого дня з дня отримання.

8.3. Заходи охорони

У випадку, коли кошти, отримані від Відправників або отримані через іншого постачальника платіжних послуг, які будуть виплачені Бенефіціару, перебувають у розпорядженні RIA в кінці робочого дня, що слідує за днем їх отримання, вони будуть депоновані на окремому рахунку в кредитній установі або будуть інвестовані в безпечні, ліквідні та низькоризикові активи, як встановлено застосовними законами та нормативними актами.

8.4. Виплата Індивідуального платіжного наказу

Через наших постачальників платіжних послуг ми виплатимо Бенефіціару кошти платіжної операції відповідно до наших процедур дотримання відповідності та методів платежу, доступних у кожній країні призначення. Для такого методу платежу, що складається з банкнот, Бенефіціар повинен перейти до призначеного постачальника платіжних послуг у країні призначення, щоб отримати суму платіжної операції при виставленні, на задоволення постачальника платіжних послуг, деталей операції та дійсного документа, що посвідчує особу, у країні призначення. Прийнятні форми доказу особистості відрізняються залежно від країни, в якій мають бути зібрані кошти. Наш постачальник платіжних послуг матиме право утримувати платіж, коли наші процедури дотримання відповідності для здійснення платежу не повністю дотримуються.

КОЛИ ВИ ДІЯЄТЕ ЯК ВІДПРАВНИК, ВИ НЕ ПОВИННІ ДАВАТИ ЖОДНІ З ДЕТАЛЕЙ ОПЕРАЦІЇ (РЕДАГОВАНІ АБО ІНАКШЕ) НІКОМУ, КРІМ ВАШОГО ОБРАНОГО БЕНЕФІЦІАРА. ВИ ТАКОЖ ПОВИННІ РОБИТИ ВСЕ, ЩО ВИ РОЗУМНО МОЖЕТЕ, ЩОБ ПЕРЕКОНАТИСЯ, ЩО НІХТО, КРІМ ВАШОГО ОБРАНОГО БЕНЕФІЦІАРА, НЕ МОЖЕ ОТРИМАТИ ДЕТАЛІ ОПЕРАЦІЇ АБО БУДЬ-ЯКУ ЧАСТИНУ ЇХ. ЯКЩО ВИ ПРЯМО АБО ОПОСЕРЕДКОВАНО РОЗКРИЄТЕ БУДЬ-ЯКІ ДЕТАЛІ ОПЕРАЦІЇ КОМУСЬ, КРІМ ВАШОГО ОБРАНОГО БЕНЕФІЦІАРА, МИ НЕ БУДЕМО ВІДПОВІДАЛЬНІ, ЯКЩО МИ ВИПЛАТИМО КОШТИ КОМУСЬ ІНШОМУ, НІЖ БЕНЕФІЦІАР, ХТО ДАЄ ПОСТАЧАЛЬНИКУ ПЛАТІЖНИХ ПОСЛУГ ДЕТАЛІ ОПЕРАЦІЇ І, ЩО ПОСТАЧАЛЬНИК ПЛАТІЖНИХ ПОСЛУГ ВВАЖАЄ ДІЙСНИМ ДОКАЗОМ ІДЕНТИФІКАЦІЇ.

8.5. Послуга поетапної відправки

RIA може зробити послугу поетапної відправки доступною, і послуга поетапної відправки може припинити бути доступною на виключне розсуджування RIA.

RIA може пропонувати послугу поетапної відправки, RIA робить послугу поетапної відправки доступною для тих Відправників, які бажають використовувати цю послугу. За допомогою цієї послуги Відправники можуть використовувати додаток RIA (доступний для iOS та Android) для виконання платіжних операцій, в яких операція налаштовується, а потім, після налаштування платіжної операції, оплачується готівкою або кредитною карткою в той же робочий день агентові RIA, у якого є доступна послуга поетапної відправки.

Для використання послуги поетапної відправки Відправники повинні, після завантаження додатку RIA, зареєструватися в додатку, надавши особисту інформацію, необхідну RIA у будь-який момент. Така інформація може містити, серед іншого, ім'я та прізвища Відправника, адресу електронної пошти, громадянство Відправника, дату народження, професію, код рекомендації або номер телефону. Крім того, для ініціювання налаштування будь-якої платіжної операції послуги поетапної відправки через додаток RIA, необхідно буде надати всі необхідні деталі Індивідуального платіжного наказу, а також деталі тих Бенефіціарів, яким бажано надіслати грошовий переклад, включаючи, але не обмежуючись, країну, в яку будуть надіслані кошти, деталі Бенефіціара (ім'я, прізвища, громадянство та/або документ, що посвідчує особу тощо), суму, яка буде надіслана (в євро), суму, яка буде отримана Бенефіціаром (у призначеній місцевій валюті), спосіб отримання Бенефіціаром (який включатиме ті установи, які можуть виконати платіж призначеному Бенефіціару в країні, де Бенефіціар отримує кошти) або метод платежу платіжної операції Відправником. Відправник може скасувати Індивідуальний платіжний наказ під час його налаштування. На основі інформації, наданої під час налаштування Індивідуального платіжного наказу, RIA вкаже Відправнику вартість платіжної операції до того, як Відправник перейде до валідації платіжної операції.

Під час процесу реєстрації в додатку RIA та налаштування будь-якого Індивідуального платіжного наказу RIA може вимагати від Відправника перевірити мобільний пристрій, з якого він/вона працює, надіславши SMS на номер мобільного телефону, наданий для введення в відповідні поля, надані RIA в додатку RIA. У будь-якому випадку, до виконання будь-якої платіжної операції Відправник повинен прийняти політику конфіденційності та Умови та положення. RIA за замовчуванням збереже тих Бенефіціарів, включених Відправником. Після того, як платіжна операція була налаштована та затверджена RIA та Відправником, останній отримає штрих-код, що ідентифікує новостворений Індивідуальний платіжний наказ. Потім Відправник зможе отримати доступ до списку агентів RIA в додатку, де він/вона зможе розповсюджувати кошти платіжної операції. У будь-якому випадку RIA вкаже Відправнику суму, яка буде виплачена в місцевій валюті, та суму, яка буде отримана Бенефіціаром у пункті призначення, з розбивкою у першому випадку витрат платіжної операції, які RIA буде стягувати з Відправника. Для виконання платіжної операції Відправник повинен відвідати авторизовану локацію RIA його мережі агентів, яка надає послугу поетапної відправки, показати штрих-код Індивідуального платіжного наказу та його дійсний та чинний документ, що посвідчує особу, відповідно до застосовних нормативних актів у будь-який момент. Після того, як агент RIA перевірить всю цю інформацію, агент підтвердить Відправнику, що він/вона може перейти до оплати платіжної операції. Після оплати Відправник отримає квитанцію про платіжну операцію від агента або отримає квитанцію через додаток RIA. У тих випадках, коли агент це запросить, Відправник повинен підписати квитанцію Індивідуального платіжного наказу. У тих випадках, коли RIA надає електронну квитанцію, Відправник не буде зобов'язаний підписувати квитанцію і отримає лише касову квитанцію від агента RIA, і Відправник повинен отримати доступ до додатку RIA, якщо він/вона бажає отримати доступ до квитанції Індивідуального платіжного наказу. Усі платіжні операції послуги поетапної відправки, після затвердження та надання згоди через додаток RIA, повинні бути оплачені в той же робочий день до 23:59. У випадку, коли платіжна операція не оплачується Відправником, Індивідуальний платіжний наказ буде автоматично скасований. RIA рекомендує Відправникам перевірити години роботи агента перед відвідуванням агента.

9. Платіжні операції, що передбачають конвертацію валюти та послуги обміну валюти

RIA зробить доступними своїм Відправникам обмінні курси, що застосовуються до платіжних операцій. У будь-якому випадку обмінні курси повинні бути повідомлені Відправнику до прийняття Відправником рішення видати Індивідуальний платіжний наказ і будуть включені в квитанцію, яка включає розрахунок.

Виплата суми Бенефіціару платіжної операції для Індивідуального платіжного наказу, виданого Відправником, буде здійснена у валюті та через метод платежу, доступний через RIA (наприклад, готівкою або шляхом зарахування на банківський рахунок Бенефіціара), як узгоджено між RIA та Відправником. Якщо Бенефіціар погоджується зі своїм постачальником послуг конвертувати суму виплати у іншу валюту або змінити метод платежу, така операція буде окремою та окремою від Індивідуального платіжного наказу, відправленого RIA, і виключно між Бенефіціаром та його постачальником послуг.

RIA залишає за собою право відмовити будь-який Індивідуальний платіжний наказ, який, відповідно до його внутрішніх нормативних контролів, вимагає додаткових перевірок і запобігає негайному виконанню.

10. Платіжні операції, які не авторизовані або виконані неправильно

Якщо Клієнт дізнається, що мала місце неавторизована або неправильно виконана платіжна операція, він повинен повідомити про це RIA без невиправданої затримки, щоб здійснити виправлення до служби підтримки клієнтів RIA (контактні дані наведені нижче в розділі 15). Клієнт може бути зобов'язаний надати інформацію, що стосується платіжної операції та/або будь-яку іншу інформацію, визначену RIA для цілей ідентифікації.

За винятком тих випадків, коли RIA не надала або не зробила доступною для Клієнта інформацію, що відповідає платіжній операції, повідомлення, про яке йде мова в попередньому розділі, повинно відбутися протягом максимального періоду тринадцяти (13) місяців з дати отримання RIA або виплати Бенефіціару, залежно від обставин, суми платіжної операції.

Коли RIA діє як постачальник платіжних послуг Відправника:

  • У випадку неавторизованої платіжної операції, за яку RIA несе відповідальність відповідно до застосовних законів, RIA негайно відшкодує Відправнику суму неавторизованої платіжної операції і в будь-якому випадку не пізніше кінця наступного робочого дня після виявлення або повідомлення про платіжну операцію, крім випадків, коли RIA має розумні підстави підозрювати шахрайство і повідомляє про ці підстави відповідному національному органу письмово. Де це застосовується, RIA повинна відновити дебетовий банківський/платіжний рахунок Відправника до стану, в якому він був би, якби неавторизована платіжна операція не мала місця.

  • У випадку неправильного виконання або невиконання платіжної операції, за яку RIA несе відповідальність, RIA негайно відшкодує Відправнику суму неправильної платіжної операції або, де це застосовується, відновить дебетовий банківський/платіжний рахунок Відправника до стану, в якому він був би, якби неправильна платіжна операція мала місце.

Коли RIA діє як постачальник платіжних послуг Бенефіціара і у випадку неправильного виконання платіжної операції, за яку RIA несе відповідальність, RIA негайно зробить суму неправильної платіжної операції доступною для Бенефіціара або, де це застосовується, зараховуватиме відповідну суму на платіжний рахунок Бенефіціара.

RIA повинна відшкодувати Клієнту всі витрати або комісії, стягнуті, та відповідні відсотки, на які Клієнт має право на основі неавторизованої платіжної операції, неправильного або пізнього виконання або невиконання, залежно від обставин. Клієнт може вимагати подальшої компенсації за збитки, якщо вони виникли через RIA відповідно до застосовних законів.

RIA не буде нести відповідальність за неправильне або пізне виконання або невиконання платіжної операції у випадках ненормальних та непередбачених обставин, що знаходяться поза контролем RIA, які RIA не змогла уникнути або запобігти, або коли RIA пов'язана іншими юридичними зобов'язаннями, охопленими законодавством Європейського Союзу або застосовним національним законодавством.

11. Захист даних

Для цілей цієї статті "Контролер даних", "Персональні дані", "Обробка" та "Суб'єкт даних" мають значення, надане їм у Загальному положенні про захист даних ЄС (GDPR) (2016/679) та у законах про захист даних та вимогах, що застосовуються до сторін у різних державах-членах ЄС щодо цих Умов та положень ("Застосовні закони про захист даних").

RIA діє як контролер даних щодо персональних даних, які вона обробляє в контексті послуг, наданих за цими Умовами та положеннями.

Для отримання інформації про те, як RIA може обробляти персональні дані Клієнта, типи персональних даних, які RIA може збирати, як RIA використовує, ділиться та захищає ці персональні дані, права Клієнта на захист даних та як зв'язатися з RIA щодо її практики конфіденційності, будь ласка, перегляньте нашу Політику конфіденційності (Polityka Prywatności) на www.riafinancial.com .

Клієнт визнає та погоджується, що його персональні дані можуть бути розкриті, передані або збережені RIA, її групою компаній або третіми сторонами, якщо таке розкриття, передача або зберігання розумно необхідні або бажані для цілей укладання або виконання зобов'язань за цими Умовами та положеннями. Персональні дані Клієнта можуть бути передані за межі Європейського економічного простору в країни, де закони можуть не пропонувати той же рівень захисту даних, що й країна, в якій персональні дані були спочатку зібрані. У цьому випадку RIA впроваджує необхідні механізми, щоб забезпечити, що передані персональні дані отримують адекватні рівні захисту відповідно до застосовних законів про захист даних.

Незважаючи на вищесказане, RIA повинна зберігати в таємниці всю інформацію, що стосується платіжних операцій та інших операцій Клієнтів, без розкриття такої інформації третім сторонам, якщо це не буде необхідно для виконання платіжних послуг, встановлених у розділі 3 вище, або якщо застосовні закони та нормативні акти дозволяють розкривати таку інформацію третім сторонам, включаючи без обмежень державні органи або в рамках дотримання зобов'язань, встановлених законами щодо запобігання відмиванню грошей та фінансуванню тероризму. Це положення застосовується без шкоди положенням, встановленим у застосовних законах про захист даних.

12. Зміни, що знаходяться поза нашим контролем

Ми не беремо на себе жодну відповідальність, якщо ми не можемо виконати будь-яке з наших зобов'язань перед вами або наше виконання будь-якого з наших зобов'язань затримується через будь-які обставини, що знаходяться поза нашим розумним контролем, включаючи (без обмежень) будь-яку промислову дію, акт Божий, пожежу, повінь або шторм, війну, бунт, громадянське замішання, облогу, сигнал про безпеку, акт тероризму або будь-які отримані запобіжні заходи, акт вандалізму, саботажу, вірус, шкідливе пошкодження, дотримання будь-якого статуту, положення статуту, закону, урядового або судового наказу, дії або інструкції поліції або будь-якого урядового або нормативного органу, який авторизує нас виконувати платіжні послуги, перерву або відмову живлення, відмову обладнання, систем або програмного забезпечення, надане третіми сторонами, або відмову інтернет-з'єднання, шкідливі кібератаки на нашу систему інформаційних технологій, включаючи комп'ютерні віруси, програмне забезпечення для вимагання викупу та інші кібератаки, або виникнення будь-яких надзвичайних коливань на будь-якому фінансовому ринку, які можуть суттєво негативно вплинути на нашу здатність надавати платіжні послуги, або наші зобов'язання відповідно до застосовного закону. Якщо будь-яка з цих обставин виникне, то ці Умови та положення будуть призупинені на період, протягом якого обставини продовжуються, або, на наше розсуджування та для захисту як вас, так і нас, ми можемо припинити ці Умови та положення.

13. Обмеження відповідальності

Наша загальна відповідальність перед вами щодо платіжної операції обмежена повною сумою коштів платіжної операції разом з будь-якими зборами, за які ви можете нести відповідальність, та будь-якими відсотками, які ви можете бути зобов'язані сплатити в результаті будь-якого невиконання або неправильного виконання платіжної операції нами.

Якщо ми порушимо будь-які вимоги, накладені на нас відповідно до застосовних законів (які встановлюють певні зобов'язання для нас як постачальника платіжних послуг, включаючи щодо неавторизованих, невиконаних та неправильно виконаних платіжних операцій), ми не будемо нести відповідальність перед вами, якщо це пов'язано з ненормальними та непередбаченими наслідками поза нашим контролем, наслідки яких були б неминучими, незважаючи на всі зусилля з нашої сторони, або якщо це пов'язано з іншими зобов'язаннями, накладеними на нас відповідно до інших положень законодавства Європейського Союзу або застосовного національного законодавства.

Незважаючи на будь-яке інше положення в цих Умовах та положеннях, ми не виключаємо нашу відповідальність за смерть або травму, спричинену нашою недбалістю або недбалістю наших працівників або агента, шахрайським неправдивим поданням інформації або будь-якою іншою відповідальністю, яка не може бути виключена відповідно до застосовного закону.

14. Застосовне законодавство та мова

Ці Умови та положення та відповідні платіжні операції для Індивідуальних платіжних наказів регулюються польським законодавством. У випадку спору Клієнт або RIA можуть ініціювати судові розбирання перед компетентним судом Польщі.

Мова, що застосовується до договірних відносин між RIA та Клієнтом, є польською.

15. Служба підтримки клієнтів та скарги

Ми цінуємо всіх наших клієнтів і серйозно ставимося до своїх зобов'язань. Ви можете зв'язатися з нашою командою служби підтримки клієнтів щодо платіжної операції за наступними контактними даними:

СЛУЖБА ПІДТРИМКИ КЛІЄНТІВ RIA:

C/ Cantabria 2
28108, Madrid
Spain

Tel: +48-223070146

Клієнти повинні подати свої скарги для вирішення будь-якого спору письмово (i) особисто в будь-якому з офісів RIA PAYMENT INSTITUTION, E.P., S.A.U; (ii) поштою на адресу представника служби підтримки клієнтів RIA PAYMENT INSTITUTION, E.P., S.A.U., Calle Cantabria 2, 28108, Alcobendas, Madrid (Іспанія); або (iii) електронною поштою на ceec@riafinancial.com .

Відділ служби підтримки клієнтів відповість на скарги, подані Клієнтами, протягом максимального періоду п'ятнадцяти (15) робочих днів з дати отримання скарги, якщо не виникнуть виняткові обставини (які будуть повідомлені RIA Клієнту протягом такого періоду), термін остаточної відповіді потребує продовження до максимум тридцяти п'яти (35) робочих днів з дати отримання скарги.

Якщо Споживач не задоволений способом вирішення скарги, Споживач має право скористатися своїм правом на позасудове вирішення спорів перед Фінансовим омбудсменом - більше інформації доступно на rf.gov.pl/ .

У випадку, коли скарга, подана представнику служби підтримки клієнтів RIA, була відхилена або вищезазначений період для відповіді пройшов без того, щоб вищезазначений відділ служби підтримки клієнтів відповів, Клієнт може подати свою претензію до:

  1. Banco de España (Сайт: www.bde.es )

    Поштою на:
    Banco de España
    Departamento de Conducta de Mercado y Reclamaciones
    C/ Alcalá 48, 28014 Madrid, Spain

    Tel.: (+34) 900 54 54 54 / (+34) 91 338 8830; або

  2. Komisja Nadzoru Finansowego (KNF) www.knf.gov.pl

    Поштою на:
    ul. Piękna 20
    00-549 Warszawa
    skr. poczt. 419

  3. Електронною поштою на: knf@knf.gov.pl

Інформація про порушення відповідних місцевих нормативних актів може бути подана до Narodowy Bank Polski (i) поштою на адресу KNF; (ii) електронною поштою на knf@knf.gov.pl ; або заповнивши електронну форму на веб-сайті www.knf.gov.pl .

МАКСИМАЛЬНІ КОМІСІЇ

Поточні комісії Ria Payment Institution E.P., S.A.U. (далі RIA) не підлягають жодному перегляду Банком Іспанії, є МАКСИМАЛЬНИМИ і застосовуються до всіх Клієнтів, як споживачів, так і не споживачів, з RIA, що залишає за собою право застосовувати нижчі комісії своїм Клієнтам за будь-яку з позицій, зазначених.

1. ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ

Додаткові послуги

КОМІСІЇ

Скасування, модифікація або повернення грошових переводів (Примітка 1)

Розумні витрати, які виникають для RIA, будуть передані відповідному Клієнту

Грошові переводи з недостатніми або неправильними даними (Примітка 2)

Розумні витрати, які виникають для RIA, будуть передані відповідному Клієнту

Управління балансом (Примітка 3)

€ 3.00/місяць

Примітка 1. Скасування, модифікація або повернення грошових переводів.

RIA вжиме необхідних заходів для виконання платіжної операції, замовленої Відправником, щоб скасувати, модифікувати або спробувати відкликати Індивідуальний платіжний наказ.

Якщо дії, які були здійснені, передбачають витрати, стягнуті третіми сторонами, такі витрати будучи розумними, будуть передані відповідному Клієнту, навіть якщо такі дії були невдалими з причин, що не стосуються RIA.

Примітка 2. Платіжні операції з неповними або неправильними даними.

Пропуск будь-яких даних, необхідних для виконання платіжної операції, не передбачатиме стягнення додаткової комісії з відповідного Клієнта, хоча RIA передасть відповідному Клієнту ті розумні витрати, понесені RIA за будь-які заходи, вжяті (незважаючи на те, що вони були невдалими з причин, що не стосуються RIA) для (i) отримання деталей, необхідних для виконання платіжної операції, як встановлено в розділі 8.2 вище, або (ii) відновлення коштів від третіх сторін, коли платіжна операція була виконана, але не виплачена Бенефіціару через неправильні або неповні дані, або (iii) повернення коштів Відправнику за платіжну операцію, яка не була виконана через неправильні або неповні дані.

Примітка 3. Управління балансом.

У випадку, коли кошти, отримані від Відправників, перебувають у розпорядженні RIA в кінці робочого дня, що слідує за днем отримання, такі кошти будуть депоновані на окремому рахунку в кредитній установі або будуть інвестовані в безпечні, ліквідні та низькоризикові активи, як встановлено застосовними законами та нормативними актами. Після періоду трьох (3) місяців з моменту отримання коштів без того, щоб платіжна операція була виплачена Бенефіціару, і без того, щоб кошти були повернені Відправнику з причин, що не залежать від RIA, RIA може стягувати щомісячну комісію проти таких коштів з метою компенсації RIA за ті розумні витрати, понесені RIA у зв'язку з зусиллями RIA щодо відшкодування Відправнику видатних коштів та управління коштами під час їх перебування у його розпорядженні.